SSブログ

【Rainych】 Plastic Love - Mariya Takeuchi (cover) [Music]



韓国の女性の歌う日本語のPlastic Loveは、日本語ではない。多分、韓国式のローマ字の表記の仕方と日本のが違いからかもしれない。

どっちにしても、韓国の女性の歌うPlastic Loveは、日本の首相の答弁のように心から奏でていない。

Rainychさんは、やはり耳で聞いた音を産まれたばかりの子どものように繰り返しているんだ。産まれたばかりといっても本当に産み落とされた直後ではないよ。

英語のリズム感からすると、日本語の平面的な発音難しいと思うんだけどな。私なんか、ヘッドフォンして、歌詞を見て、同じようにソウルミュージックを歌ってたんだけど、一回や二回では舌が回らないんよ。

でも、ラップの部分がm-floみたいでいい。

なんか混乱する。

なだいなださんは、日本語がしゃべれる人は日本人だと言った。でも、日本の歌を日本人のように歌えるが日本語は分からないという人は、何人なんだ、なだいなださん教えてくれ!! ←読みにくいから、句読点を入れといた。

ばいなら。

nice!(6)  コメント(0) 

nice! 6

コメント 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。